On Friday evening I was watching the climax of the Mayor of London election saga live on TV.
I had BBC News 24 and Sky News to choose from. I deliberated over which would have the most accurate subtitles. I went for Sky News – thinking they might have the edge over BBC, as so many Deafies have grumbled about the poor quality of the BBC’s live subtitling.
As it was a national announcement, I expected to read subtitles showing exactly what the results were. When the announcements started, (according to the subtitles) the official said he would be going through the list of candidate names, giving the tally of their votes.
What followed was one of the worst streams of subtitles I’ve ever come across.
I would expect the subtitler to know beforehand who the candidates were, and key that into the system. Not all candidates came up on screen, and for some we got only the party name. Then the last candidate was omitted altogether (luckily, I remembered their name from the voting slip).
The numbers kept being corrected. It was mumbo jumbo that just got worse, like a domino effect. Utter chaos.
Then the 2nd preference votes were announced, adding that to the 1st preference votes. Then the subtitles got into a real mess. Rather than giving the announced number of votes for Johnson it ended up saying simply ‘over 1 million’.
I thought ‘oh well I’ll look it all up on the Internet later’ as it was clear enough that Johnson was re-elected, though I didn’t know what the majority was.
But that was followed by the post-election speeches, with Boris Johnson first. The subtitles were not too bad (though they spluttered from time to time). But then suddenly they stopped.
All I saw, as Boris continued to speak, was the end of programme reference to IMS and the email address to contact them.
I had no idea what Boris was saying.
I looked at my watch and it was exactly 12 midnight. The subtitler had clearly packed up to go home as it was the end of their shift – leaving deaf viewers in limbo.
I stared at the screen in disbelief. When it finally registered with me what had happened, I then switched over to BBC News where fortunately there were still subtitles.
This was a live situation of national interest for which Sky (which would usually break for adverts at midnight) let the live coverage continue. So why couldn’t the subtitler consider the interests of deaf viewers?
Roy Staines is deaf with Ushers. He has campaigned for many years for deaf and deafblind people mainly on consumer and technology issues. He is currently trustee of Sense, charity for deafblind people, and represents on stakeholder groups. He has retired from a lifetime career in Information Technology and enjoys pursuing his varied interests that he has more time for but still runs out of time!
The Limping Chicken is the world's most popular Deaf blog, and is edited by Deaf journalist and filmmaker Charlie Swinbourne. Find out how to write for us by clicking here, how to follow us by clicking here, and read our disclaimer here.
The site exists thanks to our supporters. Check them out below:
- Signature: Leading awarding body for BSL qualifications
- Ai-Media: Remote captioning. Find out about 5 funny ways to use captions!
- Bellman & Symfon: home alerting solutions
- Deaf Umbrella: sign language interpreting and communications support
- Eyewitness Media: TV and film from a Deaf perspective
- Appa: Communication services for Deaf, Deafblind and hard of hearing people
- SignLive: Online video interpreting for Deaf people
- SignVideo: Instant BSL video interpreting online
- 121 Captions: captioning and speech-to-text services
- The National Theatre: Captioned and BSL accessible theatre in London
- Doncaster School for the Deaf: education for Deaf children
- Signworld: Learn BSL online!
- Action Deafness Communications: sign language and Red Dot online video interpreting
- BSLcourses.co.uk: Provider of online BSL courses
- Association of Notetaking Professionals: The professional body representing Electronic and Manual Notetakers
- Sign Solutions: communication support, training and translation
- InterpretersLive: On demand BSL video interpretation
- Hamilton Lodge School in Brighton: education for Deaf children
- Lipspeaker UK: specialist lipspeaking support
- Ozen: Australian hearing aid specialists
- Elmfield School, Bristol: Inclusive education for Deaf pupils
- deafPLUS: BSL advice helpline
- Exeter Deaf Academy: education for Deaf children
- Royal Shakespeare Company: Captioned and BSL interpreted performances (see dates here)
- Royal School for the Deaf, Derby: Residential education for deaf children
- RAD Tax Advice: Tax and Tax Credit info for Deaf people
- Performance Interpreting: BSL interpreting at concerts
- National Deaf Children's Society: The leading charity for deaf children
- Signed Culture: Advocating for BSL access to arts and culture
- SignHealth: healthcare charity for Deaf people
- CJ Interpreting: communication support in BSL
- British Society for Mental Health and Deafness: Promoting positive mental health for deaf people