Limping Chicken sponsor, Bee Communications recently announced that they were joining the Ai-Media group. As a long-time supporter of this site, we invited Bee’s Managing Director Beth to talk to us about what this change might mean.
Beth Abbott told us:
“Joining Ai-Media will mean that Bee Communications can start to offer captioning to more people, with a bigger team and better infrastructure. One of the most exciting aspects of working with Ai-Media is that we will be able to offer their real-time captioning service Ai-Live 4.
The Ai-Live captioning platform is game-changing. It offers a dyslexic font, optimised colour palettes, and enables clients to access, download and search through all of their transcripts on a secure web portal. Our clients tell us that they find it very helpful to be able to search through all of their meetings to check who said what. It’s also much easier to book and use on mobile devices such as iPads. When I’ve shown our captioners how the platform works, they’ve really liked the dictionary feature, which encourages clients to add terminology and upload supporting material before a meeting. This helps our captioners to prepare and be really accurate.
We are setting up a UK office in London and will be employing more UK based captioners. We’ll have a great team providing training, technical support and coordinating our bookings. This will mean a much more responsive service for our clients.
Over the years, I’ve seen how captioning is of real benefit to deaf people in the workplace and at universities. I now want to take captioning out to our schools. Next year we will be running a series of independently evaluated pilot schemes which I hope will prove the impact of captioning on pupils’ achievement.
I also want some independent assessment of quality standards in our industry, which is why I’ll be introducing a quality assurance programme. We will provide samples of our work to impartial consultants who will ensure we’re consistently hitting 97.5% and above accuracy standards. Many companies say they are committed to quality – we want to prove that a quality service for our clients is at the heart of all we do.
It is my belief that Remote Captioning has created an accessibility revolution for many deaf people in the UK. I think it’s amazing that a captioner based in Taunton can caption lectures for a student based in Edinburgh. Suddenly clients who would never have been able to afford live verbatim text can access it on a daily basis. Clients based in Liverpool with very few captioners in their area could use it for their conference calls. And students, previously reliant on typed up or hand written notes, suddenly have access to live captioning and a verbatim transcript of everything that was said.
Over the last three years with the support and hard work of our captioners and team, Bee has become a thriving company, providing captioning to hundreds of deaf people, many of whom had never used verbatim text before. Working with Ai-Media will enable me to continue spreading the word about captioning, whilst driving up standards and proving that it has a genuine impact of the learning of deaf children in our schools. Thank you to the Limping Chicken team and readers for all of your support.
If you have any questions or comments, please feel free to email Beth on email@example.com or text 07931 584 165.
The Limping Chicken is the world's most popular Deaf blog, and is edited by Deaf journalist and filmmaker Charlie Swinbourne. Find out how to write for us by clicking here, how to follow us by clicking here, and read our disclaimer here.
The site exists thanks to our supporters. Check them out below:
- Signature: Leading awarding body for BSL qualifications
- Ai-Media: Remote captioning. Find out about 6 awesome accessibility apps!
- Bellman & Symfon: home alerting solutions
- Deaf Umbrella: sign language interpreting and communications support
- Eyewitness Media: TV and film from a Deaf perspective
- Appa: Communication services for Deaf, Deafblind and hard of hearing people
- SignLive: Online video interpreting for Deaf people
- SignVideo: Instant BSL video interpreting online
- 121 Captions: captioning and speech-to-text services
- The National Theatre: Captioned and BSL accessible theatre in London
- Doncaster School for the Deaf: education for Deaf children
- Signworld: Learn BSL online!
- Action Deafness Communications: sign language and Red Dot online video interpreting
- BSLcourses.co.uk: Provider of online BSL courses
- Association of Notetaking Professionals: The professional body representing Electronic and Manual Notetakers
- Sign Solutions: communication support, training and translation
- InterpretersLive: On demand BSL video interpretation
- Hamilton Lodge School in Brighton: education for Deaf children
- Lipspeaker UK: specialist lipspeaking support
- Ozen: Australian hearing aid specialists
- Elmfield School, Bristol: Inclusive education for Deaf pupils
- deafPLUS: BSL advice helpline
- Exeter Deaf Academy: education for Deaf children
- Royal Shakespeare Company: Captioned and BSL interpreted performances (see dates here)
- Royal School for the Deaf, Derby: Residential education for deaf children
- RAD Tax Advice: Tax and Tax Credit info for Deaf people
- Performance Interpreting: BSL interpreting at concerts
- National Deaf Children's Society: The leading charity for deaf children
- Signed Culture: Advocating for BSL access to arts and culture
- SignHealth: healthcare charity for Deaf people
- CJ Interpreting: communication support in BSL
- British Society for Mental Health and Deafness: Promoting positive mental health for deaf people