A six month survey has been launched in Kampala, Uganda, to study the HIV/AIDS status among local deaf people. The Crane Survey is a joint effort between various health ministries. The aim is to collect data which can be used to improve communication, counselling and treatment for the deaf people of Kampala.
The survey is the first of its kind in Uganda. Covering the districts of Kampala, Mukono, Wakiso and Mpigi, it is expected a total 1,500 people aged 18+ will be involved in the research.
The survey was unveiled during a workshop last week, where Dr. Rhoda Wanyenza (Associate Professor, School of Public Health) acknowledged the fact that deaf Ugandans have less access to health care and knowledge than their hearing peers. She believes this is due to a lack of understanding about deaf access needs.
She said: “Due to their disability, many are more vulnerable, putting them potentially at increased risk of getting HIV/AIDS.”
The Crane Survey project manager, George William Lubwama, explained that the survey will be carried out using a video-based sign language questionnaire, with sign language interpreter support.
The questions will relate to general health status, alcohol, tobacco and drug use. They will also look at access to general health care, as well as HIV testing, treatment and related diseases.
All the deaf people who complete the survey will be tested for HIV and syphilis, and will receive appropriate pre and post-test counselling. Anybody who tests positive will also be referred for care and treatment, with communication support in place.
Ambrose Murangira, executive director at Uganda National Association of the Deaf, praised the survey planners for deciding to use video-computer based sign language. He said: “The biggest problem with deaf people is communication; it starts right at home and continues to the health facilities which affects their access to health services.”
Murangira also went on to say that, ideally, the nurses carrying out the testing would be deaf, so that the deaf people would feel comfortable interacting with them.
By Emily Howlett
Read the original articles here:
Check out what our supporters provide:
- Phonak: innovative technology and products in hearing acoustics.
- Ai-Live: Live captions and transcripts.
- Deaf Umbrella: sign language interpreting and communications support.
- 121 Captions: captioning and speech-to-text services.
- Signworld: online BSL learning and teaching materials.
- STAGETEXT: theatre captioning.
- Krazy Kat: visual theatre with BSL.
- SignHealth: healthcare support for Deaf people.
- Deafinitely Theatre: theatre from a Deaf perspective.
- Lipspeaker UK: specialist lipspeaking support.
- SDHH: Deaf television programmes online.
- Sign Solutions:, language and learning.
- Lexicon Signstream: BSL interpreting and communication services.
- Action Deafness Communications: sign language and Red Dot online video interpreting.
- Hamilton Lodge School in Brighton: education for Deaf children.
- RAD Deaf Law Centre: legal advice for Deaf people.
The Limping Chicken is the world's most popular Deaf blog, and is edited by Deaf journalist and filmmaker Charlie Swinbourne.
The site exists thanks to our supporters. Check them out below:
- Signature: Leading awarding body for BSL qualifications
- Ai-Media: Remote captioning. Find out the benefits of live captioning at university!
- Bellman & Symfon: home alerting solutions
- Deaf Umbrella: sign language interpreting and communications support
- BSL Zone: TV programmes in BSL for the Deaf community
- Stellar Communications: Speech-to-Text services
- Appa: Communication services for Deaf, Deafblind and hard of hearing people
- SignLive: Online video interpreting for Deaf people
- SignVideo: Instant BSL video interpreting online
- 121 Captions: captioning and speech-to-text services
- Eyewitness Media: TV and film from a Deaf perspective
- The National Theatre: Captioned and BSL accessible theatre in London
- Doncaster School for the Deaf: education for Deaf children
- Signworld: Learn BSL online!
- Helen Foulkes Translations: BSL translations
- RAD Tax Advice: Tax and Tax Credit info for Deaf people
- Performance Interpreting: BSL interpreting at concerts
- National Deaf Children's Society: The leading charity for deaf children
- Signed Culture: Advocating for BSL access to arts and culture
- SignHealth: healthcare charity for Deaf people
- CJ Interpreting: communication support in BSL
- British Society for Mental Health and Deafness: Promoting positive mental health for deaf people
- Action Deafness Communications: sign language and Red Dot online video interpreting
- BSLcourses.co.uk: Provider of online BSL courses
- Association of Notetaking Professionals: The professional body representing Electronic and Manual Notetakers
- Sign Solutions: communication support, training and translation
- InterpretersLive: On demand BSL video interpretation
- Hamilton Lodge School in Brighton: education for Deaf children
- Lipspeaker UK: specialist lipspeaking support
- Hearing Choices: Australian hearing aid specialists
- Elmfield School, Bristol: Inclusive education for Deaf pupils
- deafPLUS: BSL advice helpline
- Exeter Deaf Academy: education for Deaf children
- Royal Shakespeare Company: Captioned and BSL interpreted performances (see dates here)
- Royal School for the Deaf, Derby: Residential education for deaf children