The Guardian has reported that a mock trial will be held in Sydney, Australia, to see whether deaf people can perform jury service.
This is not only an issue in Australia. In 2010, Cathy Heffernan wrote a comment piece for the Guardian about how the UK and Ireland should include deaf jurors, just like America and Canada do.
A mock trial will be held in Sydney next week to investigate whether deaf people can be a part of a jury, amid claims that objections are “based on assumptions rather than evidence”.
In May, a Queensland judge ruled a deaf woman could not sit on a jury with an Auslan interpreter in a criminal case in the district or supreme court as it introduced a “13th juror”.
Next week’s project, led by the University of NSW, aims to test this premise.
Sandra Hale, professor of interpreting and translation at the University of NSW, said there was no evidence on the impact an interpreter had on the sanctity of deliberations.
“Interpreters abide by a professional code of ethics that requires strict confidentiality regarding any job they undertake,” she said in a statement.
“We’re trying to find out what impact having a deaf juror in the deliberation room and the trial will have on the rest of the participants,” Hale told Guardian Australia.
To read the full story, click here: http://www.theguardian.com/world/2014/jul/09/mock-trial-to-examine-ban-deaf-people-jury
The Limping Chicken is the world's most popular Deaf blog, and is edited by Deaf journalist and filmmaker Charlie Swinbourne. Find out how to write for us by clicking here, how to follow us by clicking here, and read our disclaimer here.
The site exists thanks to our supporters. Check them out below:
- Signature: Leading awarding body for BSL qualifications
- Ai-Media: Remote captioning. Find out about 6 awesome accessibility apps!
- Bellman & Symfon: home alerting solutions
- Deaf Umbrella: sign language interpreting and communications support
- Eyewitness Media: TV and film from a Deaf perspective
- Appa: Communication services for Deaf, Deafblind and hard of hearing people
- SignLive: Online video interpreting for Deaf people
- SignVideo: Instant BSL video interpreting online
- 121 Captions: captioning and speech-to-text services
- The National Theatre: Captioned and BSL accessible theatre in London
- Doncaster School for the Deaf: education for Deaf children
- Signworld: Learn BSL online!
- Action Deafness Communications: sign language and Red Dot online video interpreting
- BSLcourses.co.uk: Provider of online BSL courses
- Association of Notetaking Professionals: The professional body representing Electronic and Manual Notetakers
- Sign Solutions: communication support, training and translation
- InterpretersLive: On demand BSL video interpretation
- Hamilton Lodge School in Brighton: education for Deaf children
- Lipspeaker UK: specialist lipspeaking support
- Ozen: Australian hearing aid specialists
- Elmfield School, Bristol: Inclusive education for Deaf pupils
- deafPLUS: BSL advice helpline
- Exeter Deaf Academy: education for Deaf children
- Royal Shakespeare Company: Captioned and BSL interpreted performances (see dates here)
- Royal School for the Deaf, Derby: Residential education for deaf children
- RAD Tax Advice: Tax and Tax Credit info for Deaf people
- Performance Interpreting: BSL interpreting at concerts
- National Deaf Children's Society: The leading charity for deaf children
- Signed Culture: Advocating for BSL access to arts and culture
- SignHealth: healthcare charity for Deaf people
- CJ Interpreting: communication support in BSL
- British Society for Mental Health and Deafness: Promoting positive mental health for deaf people