In this blog, I’m going to be talking about something I haven’t really discussed on Limping Chicken before – my shoulder.
To watch Charlie’s article in sign language, click play below:
Five years ago, I dislocated my right shoulder playing football. I made a sudden movement while shielding the ball from another player, then it was out. Next, I was on my way to hospital, in total agony, before having morphine as a doctor manoeuvred it back into place.
I was careful after that, cautious about doing anything that could make the same thing happen again, and for four years, all was fine. Until last year, when I dislocated the same shoulder twice, in really small and innocuous incidents which were again followed by an ambulance ride to hospital.
That’s why four weeks ago I had keyhole surgey to stitch the tear in my shoulder back together, hopefully keeping it solid so it doesn’t slip out again.
The only problem was that after the operation I had to wear a sling for four weeks, keeping my right arm static on my chest. I could move my arm a bit, but it was really painful at first. Even after a week or two, when the pain had dulled, I had to keep my arm still.
This had a really big effect on my life. I couldn’t write, brush my children’s hair or teeth, cook, or drive.
From a deaf perspective the biggest thing it affected was signing.
I’ve signed one-handed in the past of course – such as when I’m in the pub holding a drink in my other hand. But when I did that, I could still use my better hand – my right hand, to sign with.
But when my hand was in the sling, my left hand became my main, leading hand. I was fingerspelling in the opposite way, making all my main signs with my left hand.
It was really strange, especially at first. I felt like I had to learn how to sign certain things all over again. Like I was signing in mirror image.
It was tricky at first, then gradually, I got used to it.
The funny thing is, my sling was removed on Tuesday, freeing up my right hand again, but right now I think I’m signing half and half, with both hands leading at different times. Like my brain’s been scrambled and it hasn’t got back together yet!
All of which made me think about deaf people who’ve broken arms, had an accident, or an operation, or even something like a stroke. How do you cope? I’d love to hear your stories below in the comments!
For now I’m just hoping to keep getting better every day, and to start fully signing with my right hand again soon…
Charlie Swinbourne is the editor of Limping Chicken, as well as being a journalist and award-winning scriptwriter and filmmaker. His new sketch comedy in BSL, Deaf Funny, premieres at Deaffest this weekend and will be shown on TV on 18th and 25th May. Watch both episodes at http://bslzone.co.uk.
The Limping Chicken is the world's most popular Deaf blog, and is edited by Deaf journalist and filmmaker Charlie Swinbourne. Find out how to write for us by clicking here, how to follow us by clicking here, and read our disclaimer here.
The site exists thanks to our supporters. Check them out below:
- Ai-Media: Remote captioning. Find out about the Deaf fashion bloggers taking on the world!
- Bellman & Symfon: home alerting solutions
- Deaf Umbrella: sign language interpreting and communications support
- Appa: Communication services for Deaf, Deafblind and hard of hearing people
- SignLive: Online video interpreting for Deaf people
- SignVideo: Instant BSL video interpreting online
- 121 Captions: captioning and speech-to-text services
- Signature: Leading awarding body for BSL qualifications
- The National Theatre: Captioned and BSL accessible theatre in London
- Doncaster School for the Deaf: education for Deaf children
- Signworld: Learn BSL online!
- Action Deafness Communications: sign language and Red Dot online video interpreting
- BSLcourses.co.uk: Provider of online BSL courses
- Association of Notetaking Professionals: The professional body representing Electronic and Manual Notetakers
- Sign Solutions: communication support, training and translation
- InterpretersLive: On demand BSL video interpretation
- Cast Theatre, Doncaster: The UK's the UK’s first fully BSL integrated pantomime
- Hamilton Lodge School in Brighton: education for Deaf children
- Lipspeaker UK: specialist lipspeaking support
- Ozen: Australian hearing aid specialists
- Elmfield School, Bristol: Inclusive education for Deaf pupils
- deafPLUS: BSL advice helpline
- Exeter Deaf Academy: education for Deaf children
- Royal Shakespeare Company: Captioned and BSL interpreted performances (see dates here)
- Royal School for the Deaf, Derby: Residential education for deaf children
- RAD Tax Advice: Tax and Tax Credit info for Deaf people
- Deaf Independent: Deaf care and support services
- Performance Interpreting: BSL interpreting at concerts
- National Deaf Children's Society: The leading charity for deaf children
- Signed Culture: Advocating for BSL access to arts and culture
- SignHealth: healthcare charity for Deaf people
- CJ Interpreting: communication support in BSL
- British Society for Mental Health and Deafness: Promoting positive mental health for deaf people