It is a truth universally acknowledged, particularly within the Deaf community and the interpreting profession, that Deaf people’s access to legal advice services in the UK in rather dire.
As early as 2009, this was a fact recognised even by the institution with a statutory remit to promote and monitor human rights; and to protect, enforce and promote equality across the nine “protected” grounds – age, disability, gender, race, religion and belief, pregnancy and maternity, marriage and civil partnership, sexual orientation and gender reassignment: the Equality and Human Rights Commission (EHRC).
They produced a report entitled “Responding to discrimination: the geography and geometry of advice provision in England, Scotland and Wales” in July 2009, and the following is the relevant extract.
‘For the deaf person seeking advice there are additional barriers as when they come across a little oasis of advice, there is no guarantee that they can access the advice on hand. Unfortunately, the advice system of CABs, law societies, union sources and private firms of solicitors are often still inaccessible to profoundly deaf people in spite of the DDA having been on the statute books since 1995. Lack of knowledge of palantype transcription services, BSL interpreters, induction loops etc, all of which are inclusive methods of communication, coupled with low levels of understanding of DDA reasonable adjustment duties contribute to the exclusion of deaf people from the oasis in the desert.
‘I can tell you of a couple of local examples of times when the unions had not protected their deaf members from discrimination. This happened by failing to provide interpreters at branch meetings when BSL using deaf people were in attendance and for agreeing that an employee HGV driver’s deafness and a false assumption that he was a ‘safety risk’ could be used as criteria to select him for redundancy in spite of him having a clean driving licence when other hearing drivers not selected for redundancy had points. All these deaf people mentioned were paid up members of their unions. How could they ever have the confidence to ask their own unions for legal advice in the future?
‘The problems accessing CABs and private solicitors varies from place to place depending on the level of awareness of reasonable adjustments. I have encountered a deaf person who hired a family law solicitor to represent them during their divorce proceedings but ended up being charged for both the solicitor’s service and that of a BSL interpreter who was needed to facilitate communication. Some CABs are very inclusive such as Deeside CAB who employ a DDA caseworker, but others will question who will pay for an interpreter if a deaf person needs to access their service. There isn’t a consistent approach yet to funding interpreters that I’m aware of. A ballpark figure for the cost of hiring a BSL interpreter for a one-hour meeting is in the region of £150 to £200 plus travel expenses.
‘Behind all this is the sad fact that many profoundly deaf people are effectively nonreaders and can’t access advice from websites (unless BSL signing is an option), leaflets or books. Conrad’s 1979 study is very old now but still holds true; the average reading age of the profoundly deaf school leaver is approx 8-9 years (based on a study of 4,000 school leavers). As recently as 2005, only 31% of deaf school leavers gained Level 2 (5 GCSE’s or more in grades A-C). This makes it even more essential that the services of BSL interpreters are available for those wishing to access advice.
‘The underdeveloped literacy skills also results in the sad reality that few BSL using deaf people can use textphones/minicoms to access telephone helpline advice centres. These deaf people require face-to-face advice with an interpreter present. Telephone helpline services which install a textphone, such as EHRC, still do not get the proportional volume of deaf calls as the language of the textphone remains English. With call centre helplines often centralised, the option of a face-to-face meeting does not exist.
…It would be erroneous if an advice provider was to group together all the data from disabled people who have used the service. It is not a great difficulty for a wheelchair user with no sensory impairment or impairment of cognitive ability to access advice over the phone, or from the internet. When disabled people are treated as a homogenous group then the specific obstacles facing deaf people and those with learning difficulties often slip through the net – they are left in not so much an advice desert, but on a whole planet of sand.’
More recently, the Legal Services Consumer Panel commissioned a report by the Deaf Studies Trust entitled “Legal Choices – Silent Process: Engaging legal services when you do not hear” (March 2012). It concluded that Deaf people
“often felt like they were in a battle to be understood by their legal adviser”
and that communication is the “core issue” between the Deaf individual and their legal adviser:
“For deaf people, it centres on lack of ‘deaf-friendliness’ of the contact and the perception that an interpreter is only engaged to help a deaf person, and not to facilitate the work of the lawyer”
“Deaf […] people suffer no cognitive impairment as a result of their hearing loss but they are often made to feel dependent and ignorant by their own legal team because of insensitivity and lack of preparation”.
Perhaps more worrying was the assertion that:
“there are certainly cases where the participants felt this, particularly where deaf people may be penalised or pressured by their lack of understanding of the legal process; and also where deaf people may be given incorrect treatment due to caricaturing of their supposed needs”.
It is clear that between 2009 and 2012 very little has changed, and Deaf people simply do not have the access to legal advice that they need and indeed is their right to do so.
As most of you will know, I am the Head of RAD Deaf Law Centre, whose aim is to “make the law work for Deaf people”. My team and I are in the next few months preparing to take positive steps to address the inaccessibility of legal advice services for Deaf people. More about that in a later post.
Rob is a qualified solicitor and Head of RAD Deaf Law Centre at the Royal Association for Deaf people. He specialises in employment and discrimination law and is passionate about achieving equality for Deaf people. He is happily married with two gorgeous kids and lives in South Wales. You can follow him on Twitter as @RWilks
The Limping Chicken is the world's most popular Deaf blog, and is edited by Deaf journalist and filmmaker Charlie Swinbourne. Find out how to write for us by clicking here, how to follow us by clicking here, and read our disclaimer here.
The site exists thanks to our supporters. Check them out below:
- Signature: Leading awarding body for BSL qualifications
- Ai-Media: Remote captioning. Find out about 6 awesome accessibility apps!
- Bellman & Symfon: home alerting solutions
- Deaf Umbrella: sign language interpreting and communications support
- Eyewitness Media: TV and film from a Deaf perspective
- Appa: Communication services for Deaf, Deafblind and hard of hearing people
- SignLive: Online video interpreting for Deaf people
- SignVideo: Instant BSL video interpreting online
- 121 Captions: captioning and speech-to-text services
- The National Theatre: Captioned and BSL accessible theatre in London
- Doncaster School for the Deaf: education for Deaf children
- Signworld: Learn BSL online!
- Action Deafness Communications: sign language and Red Dot online video interpreting
- BSLcourses.co.uk: Provider of online BSL courses
- Association of Notetaking Professionals: The professional body representing Electronic and Manual Notetakers
- Sign Solutions: communication support, training and translation
- InterpretersLive: On demand BSL video interpretation
- Hamilton Lodge School in Brighton: education for Deaf children
- Lipspeaker UK: specialist lipspeaking support
- Ozen: Australian hearing aid specialists
- Elmfield School, Bristol: Inclusive education for Deaf pupils
- deafPLUS: BSL advice helpline
- Exeter Deaf Academy: education for Deaf children
- Royal Shakespeare Company: Captioned and BSL interpreted performances (see dates here)
- Royal School for the Deaf, Derby: Residential education for deaf children
- RAD Tax Advice: Tax and Tax Credit info for Deaf people
- Performance Interpreting: BSL interpreting at concerts
- National Deaf Children's Society: The leading charity for deaf children
- Signed Culture: Advocating for BSL access to arts and culture
- SignHealth: healthcare charity for Deaf people
- CJ Interpreting: communication support in BSL
- British Society for Mental Health and Deafness: Promoting positive mental health for deaf people