Don’t miss this fantastic article in today’s Independent featuring sign language interpreter Rob Skinner and the issue of deaf access to the media.
When Michael Bloomberg appeared during Hurricane Sandy last month, his sign language interpreter unwittingly stole his thunder. Lydia Callis translated the New York City mayor’s announcements using every muscle she possessed. So expressive was she on a stage filled with stiff officials that CNN filmed a prime-time profile, Saturday Night Live sent her up in a sketch and websites around the world hummed with love for Lydia.
Translators should be invisible, but sign language interpreters must be seen to be heard. As Callis showed, this sometimes earns them an audience beyond the deaf community. It can be intentional. During the 2004 Presidential elections in Ukraine, Natalia Dmytruk tore up the script on state-run news to tell deaf viewers early results were “lies” and that “I am very ashamed to translate such lies to you”. Her silent rebellion emboldened the protests that led to the Orange Revolution.
Such breakthroughs are rare, however. In the meantime, a dedicated profession works behind the scenes and from the corner of our television screens. Increasingly, the minority they serve, who can’t hear but also struggle to be heard, say that government and media fail to give them access to society the rest of us take for granted.
To read the rest of the article, click here: http://www.independent.co.uk/life-style/health-and-families/features/do-you-see-what-im-saying-8352888.html
And don’t miss ‘We’re being left out of the big society, say the deaf’ also in today’s Independent: http://www.independent.co.uk/news/uk/politics/were-being-left-out-of-the-big-society-say-the-deaf-8352884.html
The Limping Chicken is the world's most popular Deaf blog, and is edited by Deaf journalist and filmmaker Charlie Swinbourne. Find out how to write for us by clicking here, how to follow us by clicking here, and read our disclaimer here.
The site exists thanks to our supporters. Check them out below:
- Eyewitness Media: TV and film from a Deaf perspective
- Ai-Media: Remote captioning. Find out about 5 funny ways to use captions!
- Bellman & Symfon: home alerting solutions
- Deaf Umbrella: sign language interpreting and communications support
- Appa: Communication services for Deaf, Deafblind and hard of hearing people
- SignLive: Online video interpreting for Deaf people
- SignVideo: Instant BSL video interpreting online
- 121 Captions: captioning and speech-to-text services
- Signature: Leading awarding body for BSL qualifications
- The National Theatre: Captioned and BSL accessible theatre in London
- Doncaster School for the Deaf: education for Deaf children
- Signworld: Learn BSL online!
- Action Deafness Communications: sign language and Red Dot online video interpreting
- BSLcourses.co.uk: Provider of online BSL courses
- Association of Notetaking Professionals: The professional body representing Electronic and Manual Notetakers
- Sign Solutions: communication support, training and translation
- InterpretersLive: On demand BSL video interpretation
- Hamilton Lodge School in Brighton: education for Deaf children
- Lipspeaker UK: specialist lipspeaking support
- Ozen: Australian hearing aid specialists
- Elmfield School, Bristol: Inclusive education for Deaf pupils
- deafPLUS: BSL advice helpline
- Exeter Deaf Academy: education for Deaf children
- Royal Shakespeare Company: Captioned and BSL interpreted performances (see dates here)
- Royal School for the Deaf, Derby: Residential education for deaf children
- RAD Tax Advice: Tax and Tax Credit info for Deaf people
- Performance Interpreting: BSL interpreting at concerts
- National Deaf Children's Society: The leading charity for deaf children
- Signed Culture: Advocating for BSL access to arts and culture
- SignHealth: healthcare charity for Deaf people
- CJ Interpreting: communication support in BSL
- British Society for Mental Health and Deafness: Promoting positive mental health for deaf people