On Saturday 16th November, I had the privilege of being a part of the Human Library.
The Human Library is a project, now a global movement, that seeks to challenge stereotypes and encourage dialogue.
The idea is simple; a ‘reader’ can go into the Human Library, browse a catalogue and borrow a ‘book’, the twist is that the ‘book’ is a living, breathing individual with a story to tell.
Books are volunteers, drawn from as wide a background as possible, reflecting various cultural, religious and ethnic identities as well as differing viewpoints – in short, people who can be misrepresented and misunderstood.
It was an experience that I’d really been looking forward to, as it is a brilliant idea for a public Art project and a great way to challenge prejudices and ignorance through dialogue and sharing.
As a ‘book in translation’, my translator was the inimitable Kyra Pollitt.
The book title that I chose was “I’m not deaf, I’m ignoring you… oh no wait, I am deaf.”
My reasons are simple; I feel like this is a hearing world, made by hearing people for hearing people, and rarely does it enter their pretty heads that non-hearing people may actually want to be part of that world too.
When confronted or challenged by a non-hearing person, the reply is usually ignorance, confusion and downright lack of will to be accessible.
If something’s too difficult or inconvenient – excuse me, ‘not within reasonable adjustments’ – then they won’t do it.
I realise I’m generalising here, and there are some lovely, amazing hearing people out there, who have done everything they can to make their world a little more accessible for me, to whom none of the above applies.
Unfortunately, they’re in the minority.
For the most part, “it’s not in the budget”, “it’s not our department”, “we’ve never had a complaint before”, “we hadn’t considered that” and “it’s not within our means” are apparently perfectly acceptable replies to requests for access. Even three years after the passing of the Equality Act 2010.
A fig for the Equality Act.
In short, hearing people may think I’m ignoring them – and I’m been pushed aside and glared at more times than I can count, and on one memorable occasion, physically assaulted because I didn’t hear someone telling me to get out of their way – but I firmly believe that it is the hearing world that’s ignoring me.
Look at all the fun things that hearing people get to do. All the art talks, the poetry slams, the big sci-fi blockbusters at the cinema, the theatre shows, the BBC Dr Who website official video clips, book readings, conferences, painting classes, community adult learning courses, etc, etc. Take a good look at all the fun stuff there is for geeky artistic writer poet types like me.
How much of it is subtitled / interpreted / accessible?
Take it from me; very little. And as previously mentioned, responses to someone emailing to enquire about accessibility requirements are often unenthusiastic, to say the least.
The Human Library, amongst other things, was very therapeutic. I was able to explain why I’m so annoyed by society on a daily basis and I hope I was able to raise awareness just a little.
I told stories about my experiences, discussed the finer points of using interpreters, explained why ‘hearing impaired’ is a controversial term, as I believe it doesn’t do a deaf person’s mental health any good to be regularly described as a ‘broken normal person’, and generally submitted myself for questioning.
I’m pleased to say my ‘book’ got a lovely review!
It was interesting to note that a lot of ‘readers’ didn’t seem to know what to do with the interpreter; they gave her sidelong glances, hesitated and just seemed a bit lost.
I ended up reciting a rote “Hello, I’m Donna and this is Kyra, my interpreter; when I’m signing, she’ll be voicing and when you’re talking, she’ll be signing to me so if I’m not looking at you, I’m not ignoring you, I’m just looking at the interpreter!”
This simple introduction and little jab of humour served to break the ice and gave a quick crash course in BSL interpreter etiquette. After this, things went smoothly.
I suppose it should have been obvious to me that using a BSL interpreter might be totally new to them, but for me using an interpreter is completely normal.
And as I thought about it, I realised I’d fallen into the same trap that hearing people do – just not thinking about it beforehand. Interpreters are a fact of life for me. An essential one.
In short, so much a part of my normal interaction that I forgot that actually, quite a lot of people out there have never used one before, and might need a gentle intro.
In the same way, hearing people who’ve never met deaf people before and never considered a deaf person might turn up at their event / conference / talk can’t always be expected to know what to do when it happens.
It would be nice if they did, but that’s rare. In short, I’m going to try and be a bit more gentle in future when challenging lack of access. At first at least; if my gentle overtures are ignored, well then at least I tried, and I’ll unleash the inner beast…
And bless them, all the ‘readers’ were lovely, if a little nervous, and I know I regularly broke the time limits (sorry, librarians!) but I was having such a good time talking to them all. I really feel we all took something away from it; they got an insight into my world and I got an insight into theirs.
It’s a hearing world made by hearing people for hearing people. I’d like to think, based on my experience at the Human Library, that if only we could raise awareness of deaf people and our needs, that things would drastically improve; barriers most often are not thrown up out of malice but out of blissful ignorance.
The more we can do to challenge and break down these barriers, the world will be a far better place. The Human Library is a brilliant way to do this; giving people to opportunity to meet and learn about different people’s viewpoints in a creative and open environment.
I had a really good time, and I really feel like I made a small difference. I’d definitely be up for doing it again, and would encourage any deafies out there to apply to be a book if the Human Library comes their way.
And the icing on the cake? The other books, librarians and organisers had got wind it was my birthday weekend, and ambushed me at the end of the day as I waved goodbye to my last reader with a little fairy cake and candles, which was carried at the front of a small procession and placed on a table in front of me before they all launched into a very passable BSL version of ‘happy birthday to you’.
It was amazing; they’d all taken the effort to learn the words in BSL, apparently been teaching each other through the day, and gave me a brilliant birthday surprise to wrap up a great day!
Thank you all, so much, it was really lovely and touching and a fantastic surprise!
In summary, the Human Library; fantastic idea, fantastic aim, fantastic people.
Long live the Human Library!
Donna Williams is a Contributing Editor for Limping Chicken. She is a Deaf writer and blogger living in Bristol and studying part-time in Cardiff. As well as being a postgrad student, she’s a BSL poet, freelance writer, NDCS Deaf Role Model presenter, and occasional performer. She tweets as@DeafFirefly
Check out what our supporters provide: Phonak: innovative technology and products in hearing acoustics. Ai-Live: Live captions and transcripts. Deaf Umbrella: sign language interpreting and communications support. 121 Captions: captioning and speech-to-text services. Signworld: online BSL learning and teaching materials. STAGETEXT: theatre captioning. Krazy Kat: visual theatre with BSL. SignHealth: healthcare support for Deaf people. Deafinitely Theatre: theatre from a Deaf perspective. Lipspeaker UK: specialist lipspeaking support. SDHH: Deaf television programmes online. Sign Solutions:, language and learning. Lexicon Signstream: BSL interpreting and communication services. Action Deafness Communications: sign language and Red Dot online video interpreting. Hamilton Lodge School in Brighton: education for Deaf children. RAD Deaf Law Centre: and legal advice for Deaf people.
Andy. Not him, me.
December 2, 2013
Hmmmm…. the Human Library aims to “Challenge stereotypes” according to their philosophy.
However turning up with an interpreter in tow seems to perpetuate the stereotype of the needy deaf person who cannot manage without help. We can’t have it both ways.
99% of deaf people have to manage without help whether they like it or not.
deaffirefly
December 2, 2013
Hm. Should I instead have gone alone, struggled to lip-read in the dark, echoey environment, given myself a stress migraine and struggled hopelessly to follow anything that was going on? Thus perpetuating the not-undeserved stereotype of deaf people struggling to interact effectively with hearing people and express themselves clearly?
I do not think taking an interpreter portrays me a needy deaf person, I think it portrays me as someone different language needs – which I am. I need access in a visual language. If a French speaking individual needs an interpreter, does that mean they are a needy French person or simply someone who needs to access things in a language they understand easily?
It’s very true that deaf people often have to manage / struggle without help. I personally believe that’s a situation that needs improving, by raising awareness and pushing down barriers, not putting up with.
Andy. Not him, me.
December 2, 2013
Your first paragraph is a much more realistic picture of the ordinary deaf person trying to deal with a hearing world.
We don’t have the same problems in dealing with the Deaf world.
Hartmut
December 2, 2013
Andy, (this in reply to your reply to Deaffirefly) should we continue to endure these unbills of trying to make sense of the stream of unintelligibe blah-blahs?
Not only we, but hearing people like yourself also need an interpreter. Nobody says only a French person needs interpreters, but the English one needs them equally. I never say, “this is MY interpreter”, but say “This is AN interpreter to make communication between you and me possible.”
Hartmut
Andy. Not him, me.
December 2, 2013
I’m not a hearing person but you are a rude one.
Just because I disagree with you it does not mean I do not know what I am talking about.
Hartmut
December 7, 2013
Andy,
Even that your hearing ability is diminished, your are still hearing in terms of mindset and attitude, this is called audism.
Hartmut
pennybsl
December 2, 2013
So great to read about the Human Library and that you, Donna, is our perfect Deafie to push forwards, outwards, barriers of people’s thinking.
More converts to become ‘Deafie-friendly hearing peers’!
Thanks, we raise up our hands in applause to you.
deaffirefly
December 2, 2013
Thanks, really appreciate that!
yourlocalcinema (@yourlocalcinema)
December 2, 2013
Fantastic article Donna.
Natalya (@barakta)
December 2, 2013
I really like how you managed both the whole explaining it AND the taking the first step to introducing people how to use interpreters. There’s so little ‘etiquette’ on this stuff in an accessible and quick way for people, yours is the best shortest one I’ve seen.
It’s like guiding for blind people, – I tried googling it and had to kind cobble together a handful of not great resources AND ask my blind friends to educate me which kinda sucked.
I also agree gentle to start with, but it is understandable when we get frustrated too and get sick of educating people. I certainly don’t think ‘needing’ or using an interpreter is a sign of weakness, if anything it’s a sign of strength and empowerment and shows people how well they can engage with a deaf person who has appropriate for them communication support.
Aliya
December 3, 2013
This sounds like an intriguing project. Very brave of you Donna and I think the outcome of this experiment seems to have been really positive. It must have been a very new experience for what seems to be all of the hearing people that you met that day; communicating with a Deaf person and understanding how to use an interpreter. That kind of education and exposure is invaluable in building bridges between the Deaf & hearing communities.
I agree with the above comment that using a sign language interpreter isn’t a sign of weakness or neediness, its a means to communicate and function in society for many Deaf people. Having said that, I do understand that there are different kinds of realities for different Deaf people – and I think Donna effectively portrayed one reality of this. If such a project were to occur again it would be interesting to include more than one Deaf person to illustrate different ways of communicating and interacting in society to offer different truths but as a start I think Donna’s effort should be championed.
On a side note, happy belated birthday Donna!
pennybsl
December 3, 2013
YesAliya. Brilliant comments.
This afternoon I read about Steve Biko’s (the Black Campaigner who was killed by police in custody) beliefs about Black Consciousness and it is very similar to what we call ‘Deaf Consciousness’. Black people are rich in diversity, so are we d/Deaf people too in our diverse values – BUT all of us share the same need: access, respect and consideration.
The real culprit in all this, and in many articles of this excellent ‘broadsheet/tabloid’, is the constant hearing world’s complacency that everything of value is by hearing only.
Unbelievable that in 2013, 18 years after the DDA and many years after Equality laws started, we are still back to square one in places that matter. That is why those of us pro-Deafie-ness quickly respond assertively to comments which undermines our passion for rightful support, whatever the d/Deaf need is.
Andy. Not him, me.
December 3, 2013
I didn’t say anything at all about weakness.