In the past couple of weeks, I’ve found myself unexpectedly in the Daily Mail, the Metro, Digital Spy and the Sun.
Sadly, it wasn’t due to scandal or celebrity mayhem. Instead, with my NDCS hat on, I had put my name to a quote lambasting ITV for their rubbish live subtitles for Dancing on Ice. Some of the worst examples included Philip Schofield suggesting the contestants would be “toasted to their limits.”
Live subtitles are never perfect. These subtitles were appalling though and suggested a real lack of thought and prep by the production team. If live subtitles of reasonable quality can be done on the X Factor, it can be done on Dancing on Ice.
The only thing worse that rubbish live subtitles on live programmes are rubbish live subtitles on pre-recorded programmes. Which brings me to the Young Apprentice over on the BBC.
Last November, the BBC found itself on the deaf naughty step by showing the final of the Young Apprentice with live subtitles. Which would have been fine except it wasn’t a live programme, it was evidently filmed several months before. Charlie Swinbourne’s blog set out the case against the BBC.
I made a formal complaint to the BBC. I had a cursory reply back then referring to “technical problems”. I politely replied asking what exactly these technical problems were. Three months later, they finally got round to coming up with another excuse. The gist of their reply:
“The technical problems to which we refer is that many programmes are only completed close to transmission or have to be re-edited just before broadcast for countless possible reasons thus the reality is that sometimes there just isn’t time for our subtitlers to step in between when a programme has been finished or edited and the time of broadcast… We genuinely do our utmost to have full subtitles on absolutely all programmes because we are committed to providing a great service to all audiences and it is as disappointing for us as it is to you when we’re not able to for reasons beyond our direct control.”
On reading this, my face was full of such scorn as to put Margaret’s raised eyebrows and Nick’s pursed lips to shame. I wouldn’t mind a late reply, if it bothered to address my concerns properly.
Namely, how exactly is this outside of their direct control? Who commissions these programmes and sets out expectations for what the end product will look like? The BBC surely don’t accept any old rubbish. So why do they accept programmes that arrive too late for subtitles to be added?
And secondly, how exactly is completing programmes close to transmission and re-editing them at last minute a “technical problem?”
It isn’t a technical problem. It’s poor planning.
It’s some guy in the production team deciding not to leave enough time in the schedule to allow subtitles be ready in time. It’s some guy deciding that access for deaf people is a lesser priority.
I’ve sent my complaint straight back to the BBC and asked them to look again. With a new series of the Apprentice starting soon, I’m determined to toast the BBC complaints team to their limits until they deal with this properly.
Ian Noon has been profoundly deaf since birth, giving him an interesting perspective “on what needs to change for deaf children and young people in the UK. It also means I have very questionable taste in music.” When he’s not stealing the biscuits in the office, he runs, does yoga and plans his next backpacking holiday. He works for a deaf charity but his views expressed on his blog and here, are his own.
Rob
March 14, 2012
Great artcle. I have done exactly the same except go to the newspapers so far. I have received same whitewash replies over the years. One thing I would say is that I felt supported that you also did the same and experienced the same outcome., It actually highlights how we really should get together and take action collectively. Perhaps then everyone will finally listen. I have seen many e petitions too, but it is very disappointing to see how low the take up is everytime to sign them. So something is very wrong here and I cannot believe that there are just a few thousand intelligent deaf people? Have most of us “given up” on our battles?
geekydumbblonde
March 14, 2012
I remember watching Big Brother a few years back with the worse live subtitles. Ever. Funnily enough, when the Welsh contestants starting speaking Welsh for a good 5 minutes natter, the English translation subtitles were in tune & word for word. Cue flaring nostrils, thumping hooves. You see this all the tjme. Whenever sound is muffled or in a different language, English translation is spot on to keep the viewers happy & in the loop. If only they devoted as much TLC to regular subtitles..
Oh Dear
March 14, 2012
During The Opens 2 years ago…..Sam Torrance who was commenting for the BBC announced that his golf course will be hosting the ‘World Deaf Golf Championship’…..BBC subtitles….”World Dead Golf Championship”…….oh dear!!
Edis Bevan
March 14, 2012
The Fish and Meat estate (otherwise known as the Fishermede estate) in Milton Keynes featured in a BBC local news item a couple of days ago.
I still treasure the memory of the first live automatic subtitling effort I ever saw which was for the Channel 4 coverage of the wedding of Charles and Di back in 1981. This included a description of the bride ‘foaming out of the class coach’ and a mention of her new father-in-law the Dupe of Egg In Brush.
Ian Noon
March 15, 2012
Rob, agree more campaign work by deaf people and deaf organisations would be great. Deaf TAG already do a lot of work behind the scenes. I suspect other organisations are waiting for the Communications Bill to come out as this might offer a good opportunity to get the law changed.
There’s a debate to be had over who the right campaign “target” is. Is it the Government on the basis they can change the law? Is it Ofcom on the basis they regulate TV companies and set the standards on subtitles? Is it the main channels like BBC and ITV? And / or is it the programme makers who don’t plan properly?
Only thing I would say is that individual pestering can work. It worked with the X Factor and I’m reliably told that ITV have now been looking into Dancing on Ice too. I think more pressure is probably needed with the Apprentice. More people need to pester Alan Sugar and the BBC!
Jimmy Craw
January 23, 2013
Ian, there are approximately 7 million deaf categories within UK whereby the vast majority are
required to pay the BBC the tv licence fee same as the nation’s hearing viewers yet for over 2 decades hoh and deaf people are still ever complaing about poor quality subtitling that’s not
even been PUBLICALLY addressed by tv’s monitoring body OFCOM 11?
In my view the main deaf organisations should have long ago represented deaf rights over this
deplorable issue and warned the BBC to ensure the corporation vastly improve subtitling performance followed by an ultimation stating millions of deaf/hoh viewers will collectively
refuse to pay the licence fee.
There are other tv networks also getting away with poor subtitling provision but we are not
obliged to pay them a tv licence fee?
Overall it’s time the goverment abolished the licence fee and told the BBC to fund their prog-
rammes like the other networks
Jimmy Craw..