As I’m sure everyone knows, the new Star Wars film hit cinemas everywhere just before Christmas. As my son really loves Star Wars, I thought it was a good opportunity to take him on a surprise trip to see it.
To watch Jen sign her article in BSL, click play below – or scroll down to continue in English!
I’ve never booked cinema tickets in advance before – I usually just turn up – but as it was such an important film, I thought I’d better make sure we had tickets. So, I looked online and was pleasantly surprised by the long list of subtitled screenings that I found; definitely a rarity!
Even better; my local Vue cinema was advertising a subtitled screening of Star Wars, so I booked our tickets 2 or 3 weeks in advance – I’m organised, aren’t I? – and looked forward to it.
Then… 2 or 3 days before we were due to watch the film, I saw a tweet from my friend saying he’d popped into the same cinema to buy his own ticket for the subtitled screening of Star Wars, only to be told that it wasn’t going to be subtitled after all!
He asked to see the manager, who said he was sorry, but the information on Vue’s website was wrong. He was gutted. I was too, albeit grateful that he had tweeted.
Confusingly, Vue’s website still said the screening would be subtitled, so I thought I’d better email them to check. They didn’t reply.
Time was running out, so I tweeted Vue to ask what was going on. They didn’t reply.
I checked their website again; it still said the screening was going to be subtitled.
Getting stressed, my friend and I debated what to do. I tweeted Vue again.
No reply.
I felt so powerless, stuck behind a big old communication barrier.
My partner, who’s hearing, offered to phone them instead. I don’t like relying on her, but reluctantly agreed. She phoned Vue’s main helpline, who said they didn’t know whether our local screening had subtitles or not. Realising their website might be wrong, they made some enquiries.
Eventually, they came back and said sorry, the screening wasn’t going to be subtitled. The information was indeed wrong. I was given a refund and 3 free tickets, which was nice, but I’d have preferred a few subtitles.
Anyway, we didn’t have much time left, so my friend and I decided to book tickets for a subtitled screening of Star Wars that was being shown by a different cinema chain. It was further away, but at least it was available and it was better than nothing!
Then, on the day of the screening, yourlocalcinema got involved. After a chat with the original, local cinema, they told me that the screening WAS going to be subtitled after all!
My friend and I weren’t interested, though. The cinema had lost our trust, and I didn’t want them to have my money because they’d stressed me out to the point of tears (and I’m quite a tough one, me).
It was a small thing, I suppose, but it wasn’t really. We have the right to enjoy life, to take our kids to the cinema, to watch films ourselves.
And, I know that I’m certainly not the only deaf person this has happened to; it happens all the time! I know other deaf people have arrived at the cinema only to find the subtitled screening is actually on at a different time, so they’ve had to buy new tickets. I know deaf people who’ve arrived to find the film they want to watch isn’t going to be subtitled at all.
Like my friend and I agreed, I can never fully kick back and relax at the cinema until I see the first subtitle appear on screen. After that moment of victory, I can breathe a sigh of relief.
Come on; it’s 2016! There must be a solution.
Surely, there must be a better way.
Jen Dodds is a Contributing Editor for The Limping Chicken. When she’s not looking after chickens or children, Jen can be found translating, proofreading and editing stuff over at Team HaDo Ltd (teamhado.com). On Twitter, Jen is @deafpower.
The Limping Chicken is the UK’s deaf blogs and news website, and is the world’s most popular deaf blog.
Find out how to write for us by clicking here, or sign a blog for us by clicking here! Or just email thelimpingchicken@gmail.com.
Make sure you never miss a post by finding out how to follow us, and don’t forget to check out what our supporters provide:
- Phonak: innovative technology and products in hearing acoustics
- Ai-Live: Live captions and transcripts
- Bellman: hearing loss solutions
- Deaf Umbrella: sign language interpreting and communications support
- Clarion: BSL/English interpreting and employment services
- Appa: Communication services for Deaf, Deafblind and hard of hearing people
- SignVideo: Instant BSL video interpreting online
- 121 Captions: captioning and speech-to-text services
- Doncaster School for the Deaf: education for Deaf children
- Signworld: online BSL learning and teaching materials
- SignHealth: healthcare charity for Deaf people
- CJ Interpreting: communication support in BSL
- Sign Solutions:, language and learning
- Sign Lingual: BSL interpreting and communication services
- Action Deafness Communications: sign language and Red Dot online video interpreting
- SDHH: Project Development and Consultancy
- Mykasoft: Deaf-run Web Design Studio
- BSLcourses.co.uk: Provider of online BSL courses
- British Society for Mental Health and Deafness: Promoting positive mental health for deaf people
- deafPLUS: Money advice line in BSL
- Hamilton Lodge School in Brighton: education for Deaf children
- Lipspeaker UK: specialist lipspeaking support
- RAD: financial advice for Deaf people
- Krazy Kat: visual theatre with BSL
- Exeter Deaf Academy: education for Deaf children
guymcilroy
February 1, 2016
I had the same problem with Star Wars in South Africa, no subtitles. Even though it was on IMAX 3D, iwith all the best technology, there is no subtitles available, and i watched movie because of the IMAX and 3D. But there is lots I missed, as I can only lipread so much, and when people are in view. Come on film makers!! The technology exists to have subtitles, or even a show that is specifically screened with subtitles, image the publicity, as it reaches out to second language viewers as well as Deaf and hoh.
queby
February 1, 2016
Theatres are even worse. It’s impossible to book for (rare) captioned performances. I’ve had success with reserving online for Delfont Mackintosh theatres and have been able to reserve by email and then send payment by cheque. Ambassador Theatre Group are pretty hopeless, but I understand that Ambassador are working on a system to enable us to book access performances online. No idea when that will be ready though. Can you imagine the outcry if wheelchair users were treated like this??
Tina
February 1, 2016
It’s a second class service for us deaf people, isn’t it!
There is a Facebook campaign for improving access to cinemas, please join us. We support each other and make plenty of noise! https://www.facebook.com/groups/captioncinemas/
We have already been successful in getting more subtitled cinema screenings in London.
This is a great opportunity to approach UK cinemas and raise awareness of our access needs. I was shocked to learn through one of my business partners that 95% of UK cinemas ALREADY HAVE infrared headphones with 2 channels for sound/loop and audio description. The cinema staff receive little training, they just throw them in a drawer, they forget the batteries need checking, and they don’t tell the public that they have got these headphones.
We can change this. This cinema campaign aims to raise awareness of our access needs. There are 10 million hard of hearing and deafened people, and 360,000 blind people, who can use these headphones. But they often don’t benefit from the enjoyment of going to a cinema – because these headphones are usually left forgotten in the back of a drawer.
Many deaf people would like to see this change. With your help, we can do this, and change the cinema into an enjoyable experience for over 10 million people. It won’t cost them anything, as 95% of cinemas already have these headphones, but they don’t know how to use them and are not promoting them.
We have a headphones survey you can take with you when you visit the cinema, and feed back to us. We are working with Action on Hearing Loss to compile evidence on this issue to raise with the cinemas. Evidence from us, as users, will show the demand for better access is there.
We are also campaigning for more subtitled screenings.
Nothing about us, without us!
https://www.facebook.com/groups/captioncinemas/
Cathy
February 1, 2016
I haven’t bothered with the cinema in years, precisely because of all the hullabaloo over subtitles. Who needs all that unnecessary stress? Not me!
I am not sure how much progress has been made cinema wise, but from Jen’s story, it sounds to me like we are actually going backwards, rather than forwards!
It is very simple to provide subtitles and I know they have specific times so that other people who neither need nor want subtitles will not be distracted by words popping up. But it is this special dispensation that should make subtitled films a given for deaf people.
There is little excuse today to not give equal treatment to deaf cinema goers as that of hearing cinema goers. I sincerely hope bosses and managers can “up their game” and that includes responding to emails from deaf people enquiring about films. Good manners cost nothing!
As Jen says: it is indeed 2016 and we can all do a thousand times better than this! So come on cinemas: subtitle everything at specific times for the deaf community; advertise correctly and watch their popularity grow!
Martin
February 1, 2016
You stated ‘Come on; it’s 2016! There must be a solution’. The problem is that there is a ready made solution.
All you need to do is; lift up one’s finger to press a correct button! So simple! Surely, this is much easier than giving free tickets away. Sigh!
Antony Rabin
February 1, 2016
I went to Covent Gardens ODEON cinema to watch Star Wars in mid January after my holidays overseas. I expect by then they have checked this 5* film for subtitles for a rare showing for Deaf people. I used my free Odeon ticket (from last time compensation) and sat inside. After the adverts, the lights suddenly came on, a member of staff burst in and waffled. I said I can not understand you. He was apologetic and told me to come outside with him. He said the subtitles is broken. Why on earth I have to be told after the adverts? I was unusually cool on Sunday afternoon. He said he will give me FOUR free tickets plus money back. I was surprised how much for compensation this time. It has certainly grown, is it because of bigger guilt from the past? I asked him if this has happened before, he said only twice in two years! He asked me for my receipt for money refund. I said it was a free compensation ticket. His eyebrows rose high fast and said he will return it back to me. A fine gentleman, ‘flapping chicken’ with genuine guilt. I earned five tickets from this disappointing visit. Pathetic nothing has change, my faith has lost with guarantee subtitles. Why don’t the West End have the best service to show the rest of the nation? I prefer Playhouse Cinema at Stratford, Outstanding service, and back to another month of Netflix subscription at home.
Natalya D
February 1, 2016
I hardly ever do cinema because of this, I can’t face the stress and it’s just one accessfail too many for me. I have decided I can’t actively campaign on this as well as /everything/ else right now but I wish those of you who can, all the best! 🙂
Under UK Law as it stands I think as well as positive campaigning we need to sue every single time it happens, claim the damages, wasted travel, wasted time, injury to feelings, exclusion from group events. Make it more expensive for cinemas to screw up than to get it right. The stick alongside carrots.
If the campaigns mentioned by Tina don’t already have a “Pay up or I’ll small claims court you” letter, let me know and I’ll hack out a draft one for people to use and slot details into. That way individuals can easily send a complaint to cinemas which demands proper compensation OR risk legal action being taken against them (with increased costs)… If enough of us hammer cinemas with legal complaints that might also inspire them to ensure their info is accurate and they provide what they ought to be providing.
pennybsl
February 2, 2016
One solution….if only the top bigwigs of cinema chains could suddenly became deaf……..and see the ‘Deaf Light’……
Richard Hardy (@RealRichHardy)
February 2, 2016
I recently went on holiday to the USA and found they have a lot of subtitled screenings in cinemas there. The reason is they don’t have to cater for the prejudices of many in the hearing community who dislike subtitles so much they refuse to watch anything with them.
They circumvent this by providing the deaf customers with one of two pieces of equipment that enable them to see the subtitles but not the rest of the audience. One is a pair of glasses, not dissimilar in appearance to modern 3D glasses, which receive the subtitles (presumably via Bluetooth) and display them so they appear at the bottom of the wearer’s field of vision. The other is like a mini stage-text screen which is anchored into the drinks-holder of the seat and has an extending, flexible arm so you can position it to suit. It had a visor so no light is given off, saving other audience members from being distracted.
Both of these systems seem to me to be a great way forward, as it should allow cinemas to show many more films with subtitles as hearing customers won’t even be aware of the subtitles so they can sell plenty of tickets. In turn, this means we will be able to see a much wider variety of films and at more convenient times.
Toby
February 2, 2016
Worth a read / watch : http://deafconfederacy.org/vue-cinema/
Interesting reading the response from Vue – it’s too “expensive” to screen subtitles?
Does anybody knows if cinemas are obliged to advertise their subtitling schedule?
Because there are too many cases where people turned up on the day to find out that it’s not going to be subtitled.
You have to ask this question, why are they saying this and that and too often, they ended up saying, sorry it’s not subtitled?
How much does it cost to make subtitles? Nowadays, you can make it for practically free?
Quite a few questions needs to be asked on the behalf for people who rely on subtitles are able to access cinemas too.
Derek Brandon
February 3, 2016
Please contact cinemas in your area and request that they provide accessible, subtitled shows of popular films, at convenient days and times. Request that the cinema does its best to provide an equal service, to enable its customers with hearing loss to enjoy the cinema experience with family and friends.
Film companies ensure that all popular films are provided to UK cinemas with a subtitle/caption track. All cinemas can screen these films, whenever they choose. (Cinemas prefer to schedule subtitled shows in advance, rather than provide on-demand accessible shows). Most UK cinemas (around 450) provide subtitled shows regularly. Every week there are more than 1,200 shows nationwide.
Film companies also ensure that all popular films contain an audio description/narration track, to enable people with sight loss to enjoy films, via wireless headphones.
Accessible shows provide social benefits such as equality, inclusion and community integration. Like ramps, wheelchair spaces, disabled toilets & car park spaces, loop systems, elevators in shops and restaurants, and audio/text information on public transport, subtitles & audio description enable customers who need a little assistance to spend money on products and services.
Most subtitled shows are provided at ‘quiet’ times – during working or school hours. It’s very rare for a cinema to provide shows on Fri or Sat evening, the most popular cinema-going periods.
Because the number of people that require subtitles is small (compared to the overall number of cinema-goers), subtitled shows are usually less well-attended than regular, non-subtitled shows. So booking in advance is usually unnecessary.
The UK cinema industry is currently investigating ‘personal’ subtitle solutions that could replace separate, segregated shows with inclusive shows. In the USA, hundreds of cinemas are equipped with ‘subtitle glasses’. In Australia, many are equipped with small, seat-mounted screens. These ‘access’ features are invisible to the rest of the audience. Only the wearer/user sees the subtitles. In theory, any show can also be a subtitled show, making all shows inclusive – accessible to customers with or without hearing loss. A ‘personal’ subtitle solution could help increase the weekly number of subtitled shows. From 1,200 to more than 50,000.
Emma
February 8, 2016
The screenings where we live are not regular and it is very difficult finding a screening of a film all four of us want to watch. I was however surprised that when we went to see a night-time subtitled screening of the last Harry Potter film (and within days of the initial release), the cinema was full because usually there is hardly anyone there. The last time my mother, sister and I went to a subtitled screening, we were the only people there. We spoke to one of the helpers afterwards and she said that if no turned up for the screening then they didn’t show it because it wouldn’t bring them any profit. Most of the time now we just wait for the dvd release.