Ever since I was a child, I have been defiant and keep insisting that I should go to the cinema even if I have no idea of the story line and can’t hear exactly what is being said.
“I’ll just go and watch the action scenes” I said to myself. “I don’t need to hear what they are talking about”.
“Or I can just pick out a few of the spoken words, put two and two together, and figure out the story line myself” I also said to myself.
Yes, I was that naive.
So there I was, pushing myself and joining my hearing friends to go the cinema. And then we have a discussion about it afterwards, what we liked, what we didn’t like…like a film critic.
Watch Ahmed’s subtitled video here:
This is a challenge in itself, which is when the discussion turns to the story line or those moments when “I can’t believe he said that”.
Cue plenty of head nodding and just agreeing with that. What kind of film critic am I?
Over many years, there were a couple of points where I realised I’m kidding myself (I know, you’d think I should have known that many years before).
The first time was when I came to the realisation of how much money I spent on going to the cinema but not getting the full experience or getting my money’s worth. Hundreds and hundreds of pounds spent on (over-priced) tickets, only for me to get less experience than all the other cinema-goers and almost feel like I’ve been cheated out of my money.
Then there was another point where I pretty much decided to stop kidding myself and stop going to the cinemas altogether.
There were two movies I really wanted to see this year; Avengers: The Infinity War and Black Panther. When you hear your friends rave about it on social media, you start to get a bit of FOMO and insist that you go. I was aware of the challenges that comes with attempting to listen to comic book characters, but that’s how I am; determined.
So I eagerly booked the tickets. Obviously, there were no subtitled screening available on Friday night (there just never is), but I bought my tickets anyway as I was adamant that I was going to watch it and enjoy myself.
There I was sitting down, the movie started and of course, there are new characters, which meant new voices to get used to.
That’s never an easy task but I’m not exactly going to leave the cinema.
But instead of enjoying the occasion, what followed were two stressful and mentally exhausting experiences. It’s hard enough trying to understand movie characters. But it’s a completely different story when they are masked characters…and there were plenty of them.
On both occasions, I came out of the cinema mentally and emotionally exhausted due to concentration fatigue (yes, that’s a thing), clueless to what happened and distressed that I did not enjoy either movies. It was impossible to follow the plot and I was frustrated at the cinema for not making it an experience that I, and many other people, have signed up for.
The masked comic book characters had beaten me. It is as if the cinema is Batman and I’m the Joker being beaten down at the hand of those who are powerful.
This is why it’s bit ridiculous when people scoff at the problem and either say 1) “subtitles ruins the cinema experience” or 2) “just lip-read and you’ll be fine”.
First of all, we don’t need every single screening to be subtitled. We require more subtitles and at appropriate times. Because guess what? Not at all of us can go to the cinema during the day for that one subtitled-screening of the latest movie, because we have jobs (shock, horror, deaf people have jobs!). Not all of us want to a travel long distance just to watch a movie because the local ones don’t have any subtitles.
And why should we not have the opportunity to enjoy a movie like you do.
The second point about lip-reading is just ridiculous. Have you tried lip-reading Spider-Man, Iron Man, Black Panther, Deadpool, Ant-Man, Bane, The Predator, Sauron?
Go on, give it a shot.
And it doesn’t have to be Marvel and DC Comic characters either.
V for Vendetta, Stormtroopers, Darth Vader…they are just as bad as each other.
And if you are into horror movies: Hannibal, Scream, Halloween, Friday the 13th.
I think you get the point.
This experience alone is another reason why the campaign (by Limping Chicken) for all UK muliplex cinemas to dedicate one screen to subtitled screenings for deaf people is an important one for the 1 in 6 people in the UK who have some kind of hearing loss.
As more and more masked crusaders are appearing in cinemas, using the excuse of lip-reading is not that simple anymore. We have already seen young children campaigning outside their local cinemas for more subtitled screening and deaf celebrities sharing their own experiences of what going to the cinema is like for them.
And even if we can lip-read those who are not wearing masks, many characters are difficult to understand for the d/Deaf community as it is.
My experience with listening to Thanos in Avengers: Infinity War was challenging enough and he wasn’t wearing a mask. But the tone of his voice is not exactly something you are used to hearing.
The same goes with the infamous “I’m Batman” (I still can’t get my head around the tone of that voice).
So if you feel like you can support the campaign, please feel free to do so here.
But I am also curious to know whether you had the same experience as me. Did you experience challenges as I did when attempting to lip-read characters in the cinema or even on TV? Were there any characters which were more challenging than others for you (like masked characters)?
Let me know in the comments below.
Ahmed Khalifa is an experienced digital marketer and runs his own business where he helps other small businesses to make the most out of their WordPress website and grow their traffic, engagement and conversion.
Téa
September 7, 2018
Deadpool. I haven’t got a clue what was going on at all. I explained exactly the same thing to my boyfriend after; Santa style beards are hard and a person wearing a mask I have no chance.
Rachel Murphy
September 7, 2018
Amen! Thank you for capturing the frustration so eoquently! I tell myself the exact same thing you used to, – most recently – “oh I can watch Mama Mia 2, it will mostly be singing anyways…” ha!
It is depressing to have to wait for films to come out on Netflix or iTunes for subtitles, especially as by that time the hype and conversations surrounding the films are definitely old news.
As podcasts are becoming more popular, and are a great way to keep abreast of topical news, or learn more about a subject you find interesting, I have been trying to find an app that does live transcriptions so I can enjoy them like everyone else (though granted I will not be able to listen to/read them while driving as many do!).
Does anyone know of an app or have any tips on how I can follow podcasts?
Ahmed Khalifa (@IamAhmedKhalifa)
September 17, 2018
I don’t know of any apps, but I do try to encourage podcasters to create and publish their transcripts. There are so many benefits to doing that, not to mention helping to reach the wider non-hearing market.
I do the same for my own podcast at https://hearmeoutcc.com/podcast/. Even though I interview those who are deaf, it’s important that they are accessible to as many people as possible.
subtitles@yourlocalcinema.com
September 7, 2018
Lipreading is also of no use when the person speaking is off-screen…
The UK’s Equality and Disability Acts require cinemas to provide ‘reasonable adjustments’ to enable people with hearing loss to attend. The cinema industry’s association (UKCA) recommends to its members that cinemas should ‘endeavour to show more subtitled films more frequently … raise awareness of the value and importance of subtitles among their audiences’.
If people are not happy with a service they should let companies know, so service can be improved. Contact cinemas in your area and request that they provide many accessible, subtitled shows of popular films, at convenient days and times that you can attend. Ask them to do their best to provide an equal service, to enable their customers with hearing loss to enjoy the cinema experience with family and friends. Main cinema company contacts below.
All cinemas can be accessible. All can enable customers with hearing loss to enjoy the cinema experience with family and friends. All can screen all popular films whenever they like – morning/daytime/evenings/weekends. Films are provided to cinemas on a USB drive, or by satellite. Subtitles are set to ‘on’ for particular scheduled shows. Some cinemas provide one accessible show a week. Some provide three or four. Cinemas prefer to SCHEDULE subtitled shows a week or more in advance, so everyone knows a particular show is subtitled. Cinemas prefer NOT to provide subtitles ‘on demand’ because that show will have been listed as NOT subtitled, and people may have already booked tickets to see that show without subtitles. For some 3D and Imax versions, cinemas need to request the tracks from the studio/distributor that produced them.
Last year was the most lucrative year ever for UK cinemas. £1.3 billion box office (ComScore). More than 800 films were released. More than 20 UK film distributors spent around £500,000 producing almost 200 subtitle/caption/narration tracks to enable cinemas to provide accessible shows of the most popular films from release date.
(Although subtitle tracks are produced for EVERY film, in time for the home entertainment release, smaller films from smaller distributors, and most ‘live theatre/concert shows’ rarely include a subtitle track on the cinema release).
Last year more than 70 cinema companies provided more than 75,000 English-language subtitled/captioned shows of almost 200 films in more than 500 cinemas across the UK & Ireland. Around 95% of multiplex cinemas (61% of all cinemas) provide subtitled shows. Three cinema companies – Odeon, Cineworld and Vue – provided around 70% of accessible shows. Around 39% of the UK’s 800+ cinemas, including almost all pop-up and outdoor cinemas, rarely or never provide subtitled shows. 33% of subtitled shows are midweek, daytime (when most people are attending school or work).
The UK cinema industry says it is determined to help ensure that people with hearing loss can enjoy the cinema experience. It continually investigates developments in the area of accessible cinema. A percentage of income from the industry’s ‘Carer goes free’ discount card scheme, where 100,000+ disabled people pay £6 annually, is allocated to be spent on cinema access schemes. In July 2018 the UK Cinema Association teamed up with charity ‘Action On Hearing Loss’ to launch a £75,000 CINEMA SUBTITLING CHALLENGE FUND. The challenge is open to everyone with the hope that it will lead to a more inclusive cinema experience for film fans with hearing loss. Deadline for ideas is 28th of September 2018.
Odeon: GS@odeon.co.uk
Vue: customerservices@vuemail.com
Cineworld: customer.services@cineworld.co.uk
Showcase: ukcs@national-amusements.com
Picturehouse: customerservice@picturehouses.co.uk
Empire contact page: http://www.empirecinemas.co.uk/contact_us
Everyman contact page: http://www.everymancinema.com/contact-us/
Curzon contact page: http://www.curzoncinemas.com/contact
Alex
September 7, 2018
Or even Ironman or spiderman – not a bloody chance of lipreading that
Ahmed Khalifa
September 7, 2018
I agree, Deadpool is another who is impossible to understand.
But you’ve made a good point about big beards too. I might have to grow mine to make a point 😀
Phil Ratcliffe
September 7, 2018
This is nothing new. YourLocalCinema have been campaigning and succeeding in getting more subtitled screenings for years. Way before Limping Chicken existed. Credit should go to them for their continued efforts.
Chris Bradley
September 8, 2018
I find when watching anything subtitled i am increasingly attracted more by a short half an hour to an hour program rather than a film say. (Admittedly i am mainly talking about subtitles on tv) as it is like the difference between reading a short story and reading a novel.
Jenny
September 21, 2018
I’m partially deaf and lipread and this is part of why I refuse to go to a cinema at the best of times – I’m not paying almost £10 a ticket to miss out on half the dialogue. I probably would enjoy comic book movies more if it was accessible to watch them in the cinema!
subtitles@yourlocalcinema.com
September 21, 2018
Jenny – where in the UK are you? Almost all multiplex cinemas provide regular subtitled shows of the latest films nowadays. Many won’t be convenient, they’re on during the day, but there may be some you can get to.