Sign up to be part of the legal case here.
A legal case is being launched which seeks to ensure that BSL English interpreters are provided at live televised daily briefings from the government, so that deaf people who use BSL as their first language have full access to the critical information released during the coronavirus crisis.
Watch the BSL video below (if it doesn’t appear, click here to view it), or scroll down for more information in English:
If you’ve been affected by the lack of interpreting provision, you can sign up to be part of the legal case by filling out an online form at this link.
There is no financial risk involved.
The case is being supported by a range of deaf organisations and individuals, and has been taken on by Fry Law.
The organisations and individuals supporting this and working for change are (in alphabetical order):
Access Bedford
Action Deafness
ASLI – Association of Sign Language Interpreters
BATOD – British Association of Teachers of the Deaf
CfD – Centre for Deaf and Hard of Hearing People
Deaf4Deaf
DCAL – Deafness, Cognition and Language Research Centre, University College London
DTOD – Deaf Teachers of the Deaf UK
DPAC – Disabled People Against Cuts
DeafPLUS
Gloucester Deaf Association
Lynn Stewart-Taylor
NUBSLI – National Union of British Sign Language Interpreters
NRCPD – National Register of Communication Professionals working with Deaf and Deafblind People
Reasonable Access
SignHealth
Stop Changes to Access to Work
The Deaf LGBTIQA Project
The Limping Chicken Blog
The Royal Association for Deaf People
UK Council on Deafness
Posted on April 24, 2020 by Editor