Avatars that attempt to use sign language are viewed with suspicion by people who know sign language.
The avatars are often described as soulless, devoid of expression and people are unable to understand them.
Movements are jerky and do not reflect the magic of a real live, animated signer. To get an idea of what I mean, check out Tessa and Guido. Bless them, the technology is not quite there yet.
It would seem that there has been a rush to fund projects associated with Avatar technology.
In the past 15 years, the European Union and multiple universities have thrown hundreds of thousands of pounds at research in the hope of developing avatars that can be used on websites, to and to record sign language dictionaries.
There have been a range of avatar projects in the UK like eSign, and the IBM funded SiSi project, using real signers for their avatars.
More recently, Microsoft has jumped on the bandwagon by developing Kinect Technology, using synthesised avatars to translate speech.
It is a dream of these people to provide automatic signing for speech and television broadcasts without having to drag a real, live interpreter in to the studio.
There could even be a off the shelf avatar product that deaf people can use to translate text.
Cost-effective in the long run they say. Really?
The real issue here is that most avatar technologies are NOT at a level that captures the full expressive wealth of sign language (1).
We CANNOT substitute an interpreter for an Avatar signing the 8 o’clock news. (Then again, we could always get Thamsanqa Jantjie, the Mandela Memorial’s Fake Sign Language Interpreter in)
Cultural context, subtle off the cuff expressions, incorporating prior knowledge, metaphors and examples into a signed conversation is the mark of a fluent signer.
If we do use avatars, they should reflect the movements of real, live signers.
Sceptical, I stumbled across the latest developments in Avatar technology by MocapLab in Paris.
I was so impressed by what they had done with their avatar technology, I had to have a go. Here is me signing several phrases in International, British , New Zealand and American Sign Languages.
MocapLab are definitely on the right track. See how they captured shoulder movements, squints and narrowing of the eyes and subtle mouth movements using real people who sign. That’s more like it!
If Avatar technology is done with the right signers, then hey-ho! This opens up WHOLE new areas!
Excited, I started thinking about the use of proper sign language Avatars in children’s TV programmes. We could have a signing dog WITH personality!
Avatars could be used in apps and in e-learning resources to teach both deaf and hearing children about emotions, facial expressions and to represent signing deaf characters properly.
People looking to deliver sensitive information (i.e. that of health or legal stuff) could use Avatars to conveniently screen the real person from the information itself without boring us rigid.
Avatars could even be used in rail station announcements declaring a change in platform – as the Gare de Lyon in Paris did. The Avatar sign for platform 3 could be replaced by another sign for platform 6.
By Amanda Everitt – views are her own. To read more about sign language, literacy and technology check out the rest of Amanda’s blog here or by following @playbyeye
References:
1: Research on the limitations of Avatar technology: Bottoni, P., Capuano, D., De Marsico, M., Labella, A., and Levialdi, S., (2012b) ‘Experimenting DELE: a Deaf-centred E-Learning Visual Environment,’ Proceeding of AVI ’12 Proceedings of the International Working Conference on Advanced Visual Interfaces, New York, 2012, pp 780-781, also available online here. (Accessed 13 November 2013.)
Check out what Limping Chicken’s supporters provide:
- Phonak: innovative technology and products in hearing acoustics.
- Bellman: hearing loss solutions
- Ai-Live: Live captions and transcripts.
- Deaf Umbrella: sign language interpreting and communications support.
- 121 Captions: captioning and speech-to-text services.
- Signworld: online BSL learning and teaching materials.
- STAGETEXT: theatre captioning.
- Krazy Kat: visual theatre with BSL.
- SignHealth: healthcare support for Deaf people.
- Deafinitely Theatre: theatre from a Deaf perspective.
- Lipspeaker UK: specialist lipspeaking support.
- SDHH: Deaf television programmes online.
- Sign Solutions:, language and learning.
- Lexicon Signstream: BSL interpreting and communication services.
- Action Deafness Communications: sign language and Red Dot online video interpreting.
- Hamilton Lodge School in Brighton: education for Deaf children.
- RAD Deaf Law Centre: legal advice for Deaf people.
Saranga (@SarangaComics)
January 14, 2014
Wouldn’t it make more sense to use that money to promote the interpreting profession, recruit and train more interpreters and improve access for for sign language users in the everyday environment?
I'[m curious, what happens when signs and sign languages evolve and change? Can the avatar technology capture that?
Eleanor
January 14, 2014
This is so interesting, I wrote my dissertation paper on the same question a few years ago – I hadn’t heard of MocapLab back then so that really would have revolutionized my findings!
I think one of the other problems is whether people will accept them in their daily lives although if deaf people went to the GP and had an Avatar signing their medical problems to them that might be more helpful than arranging an interpreter everytime.
What about multi-channel signs and translating from English to full BSL – the grammar is different, how does that fit in with the computer software? So many questions, so much more research to be done 🙂
Ceri harris
January 30, 2016
Hi Eleanor
I work in the NHS as an equality and diversity manager and I’m currently looking at this very issue. I would welcome viewing your paper. Could you please email me at ceri.harris3@wales.nhs.uk
Regards
Ceri
Play By Eye
January 15, 2014
In response to @SarangaComics – Yes I totally agree there are times where spending needs to be prioritized. Access for deaf people in their everyday environment is one of the top priorities, However we need to find creative ways of getting sign language out there. If we show mainstream society that sign language can be used in a variety of situations, if we get hearing kids excited about a signing avatar dog then we have won half the battle to get sign language used in everyday situations. It’s about changing mindsets.
The technology is not perfect yet, but I have had people tell me that the Avatar captured my accent pretty well. I am a New Zealander and apparently that accent appears in the signing avatar. With the right signers and a lot of commitment this avatar technology can capture a lot, including multi-channel signs.
Replying to Eleanor – would love to read your dissertation! Email me at playbyeye@gmail.com if you can. I wouldn’t encourage avatars to be used for medical appointments as this is a sensitive situation which requires top notch interpreters. I was talking more about how avatars could be used to communicate general health information online. There are a lot of ways to communicate information. Through films, books, photos, vlogs and avatars can be a fun part of that. People can accept avatars that show realistic sign language and communicates information in a way that they like.
Amanda Everitt
segun2012
January 15, 2014
I think I insist. it’s very important for children to understand body language to be strong to grow culture sign language to change use animated will be improve. To be happy for children very important.